"exégesis" meaning in All languages combined

See exégesis on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ɛk.ˈse.xe.sis]
Rhymes: e.xe.sis Etymology: Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι ("guiar hacia afuera") Etymology templates: {{etimología|grc|ἐξηγεῖσθαι|guiar hacia afuera}} Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι ("guiar hacia afuera")
  1. Interpretación o explicación de un texto. Puede ser filológica, histórica o doctrinal. Frecuentemente se emplea para la interpretación doctrinal de un texto antiguo en análisis comparativo histórico-filológico, que sirve así mismo para la datación de aquella obras cuya fecha de composición se desconoce. Este término se aplica especialmente refiriéndose a la interpretación de las Sagradas escrituras.
    Sense id: es-exégesis-es-noun-w99PRD8A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Exegese (Alemán), Textauslegung (Alemán), eksegeza [feminine] (Esloveno), ekzegezo (Esperanto), exégèse (Francés), esexese (Gallego), exexese (Gallego), exegesis (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.xe.sis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esloveno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξηγεῖσθαι",
        "3": "guiar hacia afuera"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι (\"guiar hacia afuera\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι (\"guiar hacia afuera\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "e-xé-ge-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Interpretación o explicación de un texto. Puede ser filológica, histórica o doctrinal. Frecuentemente se emplea para la interpretación doctrinal de un texto antiguo en análisis comparativo histórico-filológico, que sirve así mismo para la datación de aquella obras cuya fecha de composición se desconoce. Este término se aplica especialmente refiriéndose a la interpretación de las Sagradas escrituras."
      ],
      "id": "es-exégesis-es-noun-w99PRD8A",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɛk.ˈse.xe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.xe.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Textauslegung"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "exexese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "exegesis"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "ekzegezo"
    },
    {
      "lang": "Esloveno",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eksegeza"
    }
  ],
  "word": "exégesis"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.xe.sis",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Esloveno",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξηγεῖσθαι",
        "3": "guiar hacia afuera"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι (\"guiar hacia afuera\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo ἐξηγεῖσθαι (\"guiar hacia afuera\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "e-xé-ge-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Interpretación o explicación de un texto. Puede ser filológica, histórica o doctrinal. Frecuentemente se emplea para la interpretación doctrinal de un texto antiguo en análisis comparativo histórico-filológico, que sirve así mismo para la datación de aquella obras cuya fecha de composición se desconoce. Este término se aplica especialmente refiriéndose a la interpretación de las Sagradas escrituras."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɛk.ˈse.xe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.xe.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Textauslegung"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "exexese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "exegesis"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "ekzegezo"
    },
    {
      "lang": "Esloveno",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eksegeza"
    }
  ],
  "word": "exégesis"
}

Download raw JSONL data for exégesis meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "exégesis"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "exégesis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.